Teknik Terminoloji
Dictionnaire Technique Français Turc Anglais
Résultats : 2 exact.
Français
Turc
Anglais
Catégories
Résultats : 1281 partiels.
Français
Turc
Anglais
Catégories
Divers
katener - yanlış: calibrage de la portée
N F
Divers
katener - yanlış: tableau des désaxements et travées
N F
Ouvrages
Perré maçonné altındaki
N M
Divers
Sigorta kağıdında
N M
Ouvrages
alüminyum kayar kapı
N F
Bureau Technique
Bir taşıma sisteminin çevreye olumsuz etkisi olmadan nüfus artışını azami kaldırma imkanı
N F
Parc Mécanique
loco-vagon teknik özellikleri
N M
Parc Mécanique
Manitou is a brand name
N M
Parc Mécanique
kamyonlar
N M
Ouvrages
alüminyum kayar kapı
N M
Topografya
şev kazıklarının çıkarılması
N M
Bureau Technique
rega-fiyat farkı esasları
N F
Ouvrages
alüminyum kayar kapı
N M
Qualité - Laboratoire
N M
Economique
Syn. Rapport de faisabilité
N F
Qualité - Laboratoire
N F
Bureau Technique
raporlama yaptığı kişi
V
Ouvrages
alüminyum doğrama işleri
N F
Economique
üçer aylık dönemlerde hesaplanan ve borsa üyelerinin hisse senetleri piyasası’nda gerçekleştirdikleri işlemlerin günlük ortalama tutarının yüzde 4’üdür.
N F
Economique
finansal varlıklardan oluşan portföylerin, her bir müşteri adına, müşterilerle yapılacak portföy yönetim sözleşmesi çerçevesinde maddi bir menfaat sağlamak üzere vekil sıfatıyla yönetilmesidir.
N F
Parc Mécanique
Atölyedeki sabit vinç. Bir ray üzerinde gidip gelir.
N F
Parc Mécanique
98/91/CE
N F
Qualité - Laboratoire
N M
Bureau Technique
katener
N F
Ouvrages
alüminyum kayar kapı
V
Bureau Technique
Firmanın yapacağı her şey
N F
Bureau Technique
hesap raporu
N F
Divers
özellikle patlayıcı maddeler gibi tehlikeli ürünlerin bir yerden bir yere nakliyesinde.
N M
Ouvrages
alüminyum kayar kapı
N M
Ouvrages
pont cadre'dan farkı, bunda radye yoktur.
N M
Parc Mécanique
iş makineleri
N F
Ouvrages
metal doğrama işleri
N F
Ouvrages
kapılar - kapı türleri
N F
Ouvrages
alüminyum kayar kapı
N F
Parc Mécanique
havuz mekanik tesisatı (pompa)
N F
Parc Mécanique
yanlış: camion remorque surbaissé
N F
Divers
electrical panel and cables
N F
Parc Mécanique
kamyon yedek parçasi
N F
Ouvrages
alüminyum doğrama işleri
N F
Parc Mécanique
beton santrali
N F
Ouvrages
alüminyum doğrama işleri
N M
Divers
katener - yanlış: travée
N F
Economique
sahip olunan varlıkların aynı veya farklı özelliğe sahip birden fazla kıymete yatırılması sonucu oluşan toplam değerdir.
N M
Bureau Technique
tüik indeksleri
N F
Parc Mécanique
kamyonlar
N M
Bureau Technique
çelik bina hesap raporu
N M
Ouvrages
tünelin ucu, giriş / çıkış yeri
N M
Bureau Technique
rega-fiyat farkı esasları
Bureau Technique
Bölümler
N M
Qualité - Laboratoire
N F
Parc Mécanique
beton santrali
N M
Qualité - Laboratoire
N M
Economique
Syn. Dossier de consultation
N M
Parc Mécanique
loco-vagon teknik özellikleri
N M
Parc Mécanique
beton santrali
N M
Parc Mécanique
kırıcı
N F
Matériaux
Bir önceki aydan kalan miktar. Muhasebe kayıtlarında, malzeme stoklarında.
N M
Bureau Technique
çelik bina hesap raporu
V
Bureau Technique
Bölümler
N M
Bureau Technique
EN 5817
N M
Parc Mécanique
kamyonlar
N M
Parc Mécanique
kamyonlar
N M
Parc Mécanique
beton santrali
N M
Parc Mécanique
kablo kanalı
N M
Parc Mécanique
kompresörler hkk. (silenblock özel ad)
N M
Parc Mécanique
kamyonlar
N M
Ouvrages
duvar-kolon birleşimlerine çivi ile uygulanır, depremde ekstra mukavemet sağlar
N M
Parc Mécanique
kamyonlar
N M
Informatique
daha önce veri kaydı yapılmamış olan ortamlar için söylenir
N M
Divers
katener - yanlış: mat
N M
Bureau Technique
Bölümler
N M
Qualité - Laboratoire
küçük laboratuvar ekipmanları
N M
Chaussée
Asfalt santralinde
N M
katener - yanlış: calibrage de la portée
N F
katener - yanlış: tableau des désaxements et travées
N F
Perré maçonné altındaki
N M
Bir taşıma sisteminin çevreye olumsuz etkisi olmadan nüfus artışını azami kaldırma imkanı
N F
loco-vagon teknik özellikleri
N M
Manitou is a brand name
N M
şev kazıklarının çıkarılması
N M
rega-fiyat farkı esasları
N F
Syn. Rapport de faisabilité
N F
alüminyum doğrama işleri
N F
üçer aylık dönemlerde hesaplanan ve borsa üyelerinin hisse senetleri piyasası’nda gerçekleştirdikleri işlemlerin günlük ortalama tutarının yüzde 4’üdür.
N F
finansal varlıklardan oluşan portföylerin, her bir müşteri adına, müşterilerle yapılacak portföy yönetim sözleşmesi çerçevesinde maddi bir menfaat sağlamak üzere vekil sıfatıyla yönetilmesidir.
N F
Atölyedeki sabit vinç. Bir ray üzerinde gidip gelir.
N F
Firmanın yapacağı her şey
N F
özellikle patlayıcı maddeler gibi tehlikeli ürünlerin bir yerden bir yere nakliyesinde.
N M
pont cadre'dan farkı, bunda radye yoktur.
N M
kapılar - kapı türleri
N F
havuz mekanik tesisatı (pompa)
N F
yanlış: camion remorque surbaissé
N F
electrical panel and cables
N F
alüminyum doğrama işleri
N F
alüminyum doğrama işleri
N M
katener - yanlış: travée
N F
sahip olunan varlıkların aynı veya farklı özelliğe sahip birden fazla kıymete yatırılması sonucu oluşan toplam değerdir.
N M
çelik bina hesap raporu
N M
tünelin ucu, giriş / çıkış yeri
N M
rega-fiyat farkı esasları
Syn. Dossier de consultation
N M
loco-vagon teknik özellikleri
N M
Bir önceki aydan kalan miktar. Muhasebe kayıtlarında, malzeme stoklarında.
N M
çelik bina hesap raporu
V
kompresörler hkk. (silenblock özel ad)
N M
duvar-kolon birleşimlerine çivi ile uygulanır, depremde ekstra mukavemet sağlar
N M
daha önce veri kaydı yapılmamış olan ortamlar için söylenir
N M
katener - yanlış: mat
N M
küçük laboratuvar ekipmanları
N M
Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page "Catégories" )
Abréviation |
Français |
Adj. |
Adjectif |
Adv. |
Adverbe |
Conj. |
Conjonction |
N F |
Nom Féminin |
N FP |
N F Pluriel |
N M |
Nom Masculin |
N MP |
N M Pluriel |
Prép. |
Préposition |
Pron. |
Pronom |
V |
Verbe |
NB :
- Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
- Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
- Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérer de les ajouter à notre site.
A Propos du Site
C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.
Ce site est trilingue. Il y a les traductions des termes techniques de <> à Français, Turc et Anglais.
Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.
Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.
Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.
C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.
Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.
Nouveaux mots